martes, 29 de diciembre de 2009

Egeo tempore

I have to read "Yerma" for school, I still have to read 5 of the 8 books I got for Christmas, the sims 3 it's very adictive and Christmas family meals even more (Did I mention I'm a vegetarian? In Christmas that's a FUCKING PAIN IN THE ASS). In a nutshell, that Tyrant called Kronos is screwing me hard.

WARNING:Translator traitor.

Vale!


Tengo que leer "Yerma" para la escuela, aun me faltan por leer 5 de los 8 libros que he conseguido por navidad, los sims 3 es muy adictivo y las comidas familiares aun mas (¿He mencionado que soy vegetariano? En navidades es una PUTADA). En definitiva, ese tirano llamado Kronos me esta dando por el culo pero bien.

PELIGRO: Traductor traidor

Vale!


"Yerma" irakurri behar dut eskolarako, baita Eguberritan lortu ditudan 8 liburuetatik 5, sims 3 oso adiktiboa da eta familia janariak are gehiago (Esan dut inoiz Begetarianoa naizela? Eguberritan kriston PUTAKERIA da). Motzean, Kronos deituriko tiranoak ondo joditu didala.

KONTUZ:Traduktore traidore

2 comentarios:

  1. ¿Eres vegetariano? Al menos ya eres más sostenible que yo... Por cierto, "no te acostarás sin saber algo más" ya sé como se dice "putada" en euskera; pero nunca quedará tan barriobajero como "fuckin' pain in the ass!"

    ResponderEliminar
  2. ¿Porque te crees que pongo Traductor traidor?

    ResponderEliminar