martes, 4 de mayo de 2010

EGA

Amazingly, I've passed the written part of EGA, although I say it in a much more colorful way in Spanish.



¡¡¡Toma, toma, toma, toma!!! (Como diria Borja Perez Lopez de QVMT) Si ya fue un milagro que aprobara la prueba de entrada del EGA, que haya aprobado la parte escrita del examen es para cagarse (Escusemua) ¡Como apruebe la parte oral sere un vascoparlante oficial!

3 comentarios:

  1. ¡Felicidades, Ander!

    La parte oral debería ser fácil, ¿no? Si hablas euskera de toda la vida no tienes el riesgo a contestar "sí" a la pregunta "de dónde vienes?" como me pasó en mi examen de First... Cosas de los nervios.

    ResponderEliminar
  2. ¡¡¡¡ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja,ja!!!!...¡¡Ay, que me meo!!
    ¿Facil? Una de esas paradojas del euskera es que quienes lo han hablado toda la vida no se pueden adaptar a las normas de euskaltzaindia (La RAE Vasca), mientras que los que lo han aprendido tarde solo conocen el "batua". Asi, los "euskaldunzaharrak" (Vascoparlantes de nacimiento) utilizamos la conjuncion causal castellana "porque", ya que sus sustitutos vascos (Zeren eta" al comienzo de la oracion subordinada o "-(e)lako" al final) son terriblemente artificiales. Y ejemplos asi los hay a miles.
    ¿'Ta claro?

    ResponderEliminar
  3. Cristalino. Perdona el que haya hablado sin pensar y mi ignorancia, tendré que darme una autocolleja.

    ¡Espero que te vaya bien el oral!

    ResponderEliminar