lunes, 8 de noviembre de 2010

Herr Ratzinger ich warte nicht auf Sie

Spanish Constitution of 1978:
Article 16.
3. No religion shall have a state character. The public authorities shall take into
account the religious beliefs of Spanish society and shall consequently maintain appropriate cooperation relations with the Catholic Church and other confessions.

I don’t know if it does for you, but this seems rather vague to me. The passage of "no religion shall have a state character" can be interpreted as desired, from "you can teach religion in schools, you can pray in them, you can give money to the church to preserve their heritage and through a voluntary box in the income declaration forms and public officers can take office swearing before a crucifix " to "A public official, acting as such, cannot attend mass."
And so, I ask the government to interpret. More specifically, I ask it to interpret that one cannot spend 3 to 5 million Euros to pay for the visit of the leader of a sect that, apart from criticizing the government's actions and demonstrating that their sect is incompatible with the modern world, happens to have generated false expectations and doesn’t fill squares, nor hotels, nor restaurants nor does advertising, nor [pun in Spanish here – sorry – ].
To sum up, I didn’t wait for you, Mr. Ratzinger, nor will I: "Herr Ratzinger warte ich Sie nicht auf", so you can understand me.

P.D. Exams this week and next, so no posts.

WARNING: Translator traitor.

Translation: What the hell do you mean "miracle of the bread and the fishes"? I make money rain on me!

Traducción: Ni milagro de los panes y los peces ni hostias, yo hago que me lluevan billetes.

La Constitución Española de 1978:
Artículo 16.
3. Ninguna confesión tendrá carácter estatal. Los poderes públicos tendrán en cuenta las creencias religiosas de la sociedad española y mantendrán las consiguientes relaciones de cooperación con la Iglesia Católica y las demás confesiones.

No se ustedes, pero yo lo veo muy vago. El pasaje de "ninguna confesión tendrá carácter estatal" se pude interpretar como se desee, desde "se puede enseñar religión en las escuelas, se puede rezar en ellas, se le puede dar dinero a la iglesia para conservar su patrimonio y a través de una casilla voluntaria en la declaración de la renta y los cargos públicos pueden jurar ante un crucifijo" hasta "Un cargo público, actuando como tal, no puede asistir a misa".
Y eso le pido yo al gobierno, que interprete. Más concretamente, que interprete que uno no se gasta entre 3 y 5 millones de euros para sufragar la visita del líder de una secta que, aparte de criticar las acciones del gobierno y demostrar que su secta es incompatible con el mundo moderno, al final resulta que había generado falsas expectativas y ni llena plazas, ni hoteles, ni restaurantes ni hace publicidad, ni hostias (nunca mejor dicho).
Pues eso, que yo no le esperaba, señor Ratzinger, ni le esperare: "Herr Ratzinger ich warte nicht auf Sie", para entendernos.

P.D. Exámenes esta semana y la siguiente, así que no mas posts.

PELIGRO: Traductor traidor.

Vale!

No hay comentarios:

Publicar un comentario